Туристический портал - Poxodnaya
Поиск по сайту

Где находятся ливанские горы. География Ливана: рельеф, климат, растительный и животный мир. Растительный и животный мир Ливана

На границе между Иудеею и Сириею тянущейся на в. от Акко (Суд. III, 3), до входа в Емаф (Ам. VI, 14). Он называется так вероятно от снега, постоянно лежащего на вершине Ливанских гор. Ливанский хребет тянется более чем на 100 англ. миль в длину и имеет около 20 миль в ширину. Высочайшая вершина оного возвышается на 10,000 футов над уровнем моря. Цепь Ливанских гор разделяется р. Литани на две части. Виды местностей среди этих гор нередко представляются дикими и величественными, и почти ни с чем несравнимы в своем живописном величии.Вид Ливанских гор. Во многих долинах среди Ливанских гор живут в значительном количестве частью Марониты-Христиане, имеющие здесь много монастырей, частью Магометанские Друзы. Произведения почвы разнообразны и труды земледельца, при благоприятных условиях, щедро вознаграждаются. Вино Ливанское славится здесь еще доселе (Ос. XIV, 8). Когда-то росли здесь громадные леса кедров, но в настоящее время все они почти истреблены, за исключением разве некоторых величественных вековых представителей оных, вечно зеленеющих доселе. Климат на горах разнообразный, смотря по возвышенности и положению местностей, большею частью очень здоровых и служащих любимыми убежищами для жителей в жаркое время. Мореплаватели издалека уже от самого о. Кипра, на расстоянии 30 франц. миль, видят как бы тянущиеся в облаках линии и вершины гор Ливанских, поднимающихся множеством террас одна над другою. Снег на Ливанских горах зимою лежит в большом количестве, и он, как мы уже заметили выше, постоянно остается на наиболее возвышенных частях гор. Вот почему здесь много источников и потоков, берущих свое начало на Ливане и большею частью впадающих в Средиземное море. Так в кн. Пес. Пес. (IV, 15) воспевается источник - колодезь живых вод, вытекающих с Ливана . Цепь гор под названием Антиливан (у Арабов: Джебель-ешь-Шарки ), в Библии часто называется Ермоном . Библейские указания на Ермон многочисленны и разнообразны. По завоевании земли Ханаанской И. Навином, часть территории Ливана была также покорена, но многие из древних жителей его, именно Евеи, были оставлены здесь на жительство (Суд. III, 34), и всем хорошо известен тот факт, что Финикияне владели значительною частью Ливанских гор, даже во времена Соломона. Этот царь заключил договор с Хирамом, царем Тирским, о доставке ему Ливанских кедров для построения храма в Иерусалиме (III Цар. V, 1-18). О кедрах Ливанских в Свящ. Писании упоминается очень часто, начиная со времени Судей (Суд. IX, 15) и до позднейшего времени (Ис. XIV, 8 , Иер. XXII, 23 , Зах. XI, 1-2). Долина, тянущаяся вдоль восточной стороны Ливана, называется долиною Ливанскою (Нав. XI, 17), ныне - Эль-Бека. Дворец, выстроенный Соломоном, называется в III Цар. VII, 2 , домом из дерева Ливанского , потому что он преимущественно был построен из кедров Ливанских. Строились из кедрового дерева также и корабли. Можно думать, что Соломон имел и летний дворец на Ливане, слывший под названием башни Ливанской, обращенной к Дамаску (Пес. Пес. VII, 5). На вершинах Ливана часто отправлялись языческие идолослужения и на оные, вероятно, указывает пр. Иеремия в своей книге (

ЛИВАНСКИЕ ГОРЫ

τό Λίβανον "όρoς или ο̉ Λίβανος, Ливан, горный хребет в Финикии и Койлесирии, высокий, малодоступный, вершины которого покрыты снегом, а нижние части кедровыми лесами. У подошвы его, по крайней мере в древние времена, насажаны были виноградники. Он тянется вдоль берега от Сидона к северу до Симиры (Самра). Название свое получил он от белых снежных вершин. Polib. 5, 45. Tac. hist. 5, 6. Diod. Sic. 14, 22. Strab. 16, 754 слл.


Реальный словарь классических древностей. Под редакцией Й. Геффкена, Э. Цибарта. - Тойбнер . Ф. Любкер . 1914 .

Смотреть что такое "ЛИВАНСКИЕ ГОРЫ" в других словарях:

    1) Ливанская Республика, гос во в Зап. Азии. Название присвоено по хребту Ливан, который проходит по территории этого гос ва вдоль берега Средиземного моря. 2) хребет, Ливан. Название от др. семит, laban белый, его сравнительно высокие вершины в … Географическая энциклопедия

    Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 22 сентября 2012 … Википедия

    АНТИОХИЙСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - (Антиохийский Патриархат [араб. , англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Antioch, франц. Patriarchat Grec Orthodoxe d Antioche, греч. Πατριαρχεῖον ̓Αντιοχείας]). В наст. время юрисдикция правосл. Антиохийского Патриархата распространяется на… … Православная энциклопедия

    ИОАНН МАРОН - [Юханна Марун; сир. ; араб. ] († ок. 707 (?), мон рь Кфар Хай, Ливан), св. Маронитской католической Церкви (пам. 2 марта); в традиции маронитов основатель и 1 й патриарх Маронитской Церкви, организатор окончательного переселения маронитов из Сев … Православная энциклопедия

    Эту страницу предлагается объединить с Сайдная. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/16 апреля 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт … Википедия

    Эту страницу предлагается объединить с Сайедная. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/16 апреля 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если о … Википедия

    - @font face {font family: ChurchArial ; src: url(/fonts/ARIAL Church 02.ttf);} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  =  сущ. (греч. древнеевр. белый) 1) Ливанские горы; запад, так … Словарь церковнославянского языка

    Al-Yasmine Guest House - (Soûr,Ливан) Категория отеля: Адрес: Maaliyeh Main Road,Tyre, Soûr, Ливан … Каталог отелей

    Главный город азиатско турецкого вилайета Сирии и важнейший торговый пункт сирийского прибрежья, между Саидой (Сидон) и Тарабулом (Триполи). Еще Абульфеда называл его гаванью Дамаска. Б. издревле был сборным местом для идущих в Мекку караванов,… …

    - (Girolamo Dandini, 1554 1654) итал. иезуит; преподавал в Париже философию, в Падуе богословие; играл в ордене большую роль и исполнял важные поручения. Папа Климент XI посылал его в 1596 г. в Ливанские горы к маронитам, чтобы склонить их к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

جبل لبنان ‎ Ливан (хребет) Ливан (хребет) 34°18′ с. ш. 36°07′ в. д.  /  34.300° с. ш. 36.117° в. д.  / 34.300; 36.117 (G) (Я) Координаты : 34°18′ с. ш. 36°07′ в. д.  /  34.300° с. ш. 36.117° в. д.  / 34.300; 36.117 (G) (Я)

Лива́н (Либнан ; араб. جبل لبنان ‎, «Джебель Либан» - белая гора) - горный хребет в Ливане . Этот горст имеет длину около 160 километров и протянулся с юга на север вдоль побережья Средиземного моря через всю страну, параллельно хребту Антиливан , расположенному восточнее. Разделяет два хребта долина Бекаа .

Исторически эти горы играли большую роль в жизни Ливана, обеспечивая защиту для местного населения. Возможно, именно благодаря снежным вершинам в античные времена Ливан получил своё теперешнее название [ ] : лабан по-арамейски означает молочно-белый .

Горы известны растущими в них дубами и соснами . Кроме того, на высоких склонах Ливанского хребта остались последние уцелевшие рощи знаменитого ливанского кедра (Cedrus libani ). Финикийцы использовали эту древесину для постройки своего флота, торговали ей со своими соседями по Леванту . Тем не менее, финикийцы и последующие правители этой земли заботились о том, чтобы рощи не вырубались до конца и засаживались новыми саженцами, поэтому вплоть до конца XVI века покрытые лесом площади были значительными.

Напишите отзыв о статье "Ливан (хребет)"

Примечания

Ссылки

  • // Большая советская энциклопедия : В 66 томах (65 т. и 1 доп.) / Гл. ред. О. Ю. Шмидт . - 1-е изд. - М .: Советская энциклопедия , 1926-1947.

Отрывок, характеризующий Ливан (хребет)

– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г"афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г"афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво"ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п"ощайте, г"афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.

Наше путешествие по Ливану длилось 7 дней, три из которых мы провели в горах, останавливаясь в гестхаусах. В этом посте я расскажу, как можно провести 1 день в горах. Особенно, если эти горы – Ливанские...

Настоящее произведение искусства. Монолитный мост Faqra длиной 34 метра, созданный ветром и водой. Его окружают огромные валуны, разбросанные рядом с ним. Этому природному сооружению насчитывается порядка 200 миллионов лет:

2.

По дороге нам встретился пастух. Не премину сказать, что в Ливане французский язык распространен больше, чем английский. Этим объясняется надпись на французском языке на кофте пастуха. Кстати, ливанцы сделали анализ днк и поняли, что они не арабы, а финикицы:

3.

Взяв напрокат квадроцикл, можно отлично провести время в поездках по Ливанским горам:

4.

Немногие знают, что Ливан – еще и горнолыжный курорт. Удивительно, но теплое море находится всего в 15 минутах от подъемников. Суперспособ совместить 2 вида удовольствия. Всего в стране 6 горнолыжных курортов. По словам нашего гида, здесь немноголюдно и комфортно. Лыжный сезон – январь, февраль, март. Трассы находятся на 2 километра выше уровня моря:

5.

6.

Когда хлеб начинает портиться, его отдают в городе бедуинам. А те раскладывают его на солнце, высушивают и складируют в мешки. А затем такие сухие лепешки используют в качестве корма скоту:

7.

8.

Нехитрый быт бедуинов. Женщины готовят пищу на импровизированной кухне. Справа за занавесками находится спальня:

9.

Своеобразный газовый торшер:

10.

В горах после высоты 2000 метров деревья не растут, а можжевельник встречается до высоты 2 800:

11.

Одна из жительниц этих самых гор:

12.

Барбарис. Я привык его видеть красным. Оказывается, еще и такого цвета бывает. Красивый:

13.

Пастух и овцы:

14.

15.

Откуда в горах тяжелые орудия у военных, спросить я постеснялся:

16.

Великолепный обзорный вид. Все склоны засажены, причем сельское хозяйство ведут при помощи ярусной системы посадки:

17.

Трактор. Наверное, и в Ливане есть свои Паши Ангелины:

18.

Пещера Afqa. Бог Адонис был убит здесь кабаном на охоте. Божественная кровь оросила землю, а на ней расцвели цветы. И теперь каждый март сквозь пещеру вырываются бурные потоки воды. Водопад символизирует плодородие, потому что каждую весну природа рождается заново:

19.

Сельмаг по-ливански. Белые банки справа – это тунец:

20.

Какие красивые глаза у этой будущей женщины:

21.

За стеной от магазина было кафе, где посетителей угощали свежеиспеченными лепешками. Все они посыпаются приправами и разными вкусностями:

22.

Кафе было огорожено клумбой, в которой мы заметили огромный куст марихуаны. Увидев наш интерес, к нам вышел "хозяин куста" - Шейх Антон. Шейх означает верующий человек. Кроме того, Антон оказался еще и очень гостеприимным, сразу предложив нам попробовать «растение из клумбы». Мы, как вежливые люди, отказались от угощения:

23.

Монастырь Our Lady Anatur (Gardian Of The Coast) в деревне Анфех 13 века. Здесь при раскопках нашли наши рубли. Русские помогали реставрировать монастырь в 19 веке. Колокол тоже из России, кстати:

24.

Вид из монастырского окна:

25.

Монастырь живет за счет добычи соли. Морскую воду накачивают насосом в эти ванные, где она и высыхает за 20 дней:

26.

Затем соль пакуют в мешки и уже затем отправляют на продажу:

27.

Деревня Amioun (Амьюн). Погребальные пещеры относятся к 13 веку. Церковь функционирует до сих пор:

28.

Местные жители зарабатывают на жизнь, плетя корзины:

29.

Затем эти корзины наполняются свежими фруктами. Я впервые попробовал несушеный инжир. Он оказался необычайно вкусен:

30.

Этот человек занимается изготовлением сиропов и уксуса:

31.

И затем продает их прямо на обочине дороги:

32.

Монастырь Святого Anthony of Gozhaya и открывающийся из него вид на горы:

33.

Для исцеления в пещере приковывали сумасшедших. Кандалы остались в них до сих пор:

34.

Те, кто вылечился, делали подношения в виде пустых кастрюль. Их собралось за это время достаточно много:

35.

Дима Шатров любуется превосходными видами из монастыря:

36.

В горных селениях дома буквально громоздятся друг на друге. Это не наши стандартные 6 соток. В Ливане с жилплощадью напряг, особенно в городах:

37.

Типажи встречаются очень яркие:

38.

Чистильщики обуви практически весь день сидят без работы и только общаются друг с другом. Клиенты подходят к ним раз в 2 часа. За столами дальше мужчины играют в карты с утра и до вечера. Это отдых по-ливански:

39.

Меню, в котором мы ничего не поняли, кроме стандартных названий, привычных нам по фастфуду. В итоге, блюда нам выбирали гиды:

40.

41.

Дети – везде дети:

42.